Перевод "breeder reactor" на русский

English
Русский
0 / 30
reactorреактор
Произношение breeder reactor (бридо риакте) :
bɹˈiːdə ɹɪˈaktə

бридо риакте транскрипция – 31 результат перевода

Come home.
This building houses our new fast breeder reactor, Goldenrod.
It's due to join the national grid this weekend.
Поехали домой.
В этом здании находится наш новый реактор-размножитель, "Голденрод".
Он должен присоединиться к единой энергосистеме в эти выходные.
Скопировать
Come home.
This building houses our new fast breeder reactor, Goldenrod.
It's due to join the national grid this weekend.
Поехали домой.
В этом здании находится наш новый реактор-размножитель, "Голденрод".
Он должен присоединиться к единой энергосистеме в эти выходные.
Скопировать
My primary cell was damaged by a plasma attack.
T-X is designed for extreme combat, driven by a plasma reactor... and equipped with on board weapons.
Its arsenal includes... nanotechnological transjectors.
Моя основная топливная ячейка была повреждена плазменной атакой.
Т-Х разработана для экстремального боя работает на плазменном реакторе и оснащена оружием.
В её арсенал входят нанотехнол огические трансжекторы.
Скопировать
- I'm serious.
I have reports that it's a fusion reactor they're building out in the desert.
- Where'd you hear that?
- Я серьезно.
Я имею информацию что это является реактором синтеза и что его строят в пустыне.
- Где Вы слышали это?
Скопировать
Emmett: HM, BROWN LEATHER JACKET, DENIM SHIRT,
YEAH, CLASSIC BREEDER WEAR.
I SAY STRAIGHT.
Ну, коричневая кожаная куртка, джинсовая рубашка, ботинки эти.
Классический прикид самца.
Я говорю – натурал.
Скопировать
- How much does she know?
- She thinks Prometheus is a reactor.
- Then maybe we don't have a problem.
- Насколько много она знает?
- Она думает, что Прометей ядерный реактор.
- Тогда возможно мы не имеем проблемы.
Скопировать
Nothing for a device this antiquated, captain.
Without the pump mechanism, the reactor will go supercritical.
It could poison half the planet. We can't shut it down.
У нас нет ничего для такого старинного устройства, капитан.
Без этого насоса реактор будет в критическом состоянии.
Он может отравить пол-планеты.
Скопировать
Death by asphyxiation, or death by radiation poisoning.
A PXK pergium reactor?
No, sir, we don't have any spare circulating pump for a thing like that.
Умереть от удушья или от радиационного отравления?
Пергиевый реактор, ПХК?
Нет, сэр, у нас нет циркуляционного насоса для такого устройства.
Скопировать
Yes, of course.
The spaceship reactor.
We daren't proceed until we've heard from Arden!
Да, конечно.
Реактор космического корабля.
Мы не можем продолжать, пока не получили известие от Ардена!
Скопировать
Why don't you just turn it on and see what it does?
It has at its heart a reactor capable of unthinkable energy.
If we were mistaken in our construction, the device would act as a molecular explosive, causing a chain reaction that would obliterate all matter in the universe.
А почему вы не включите его? И не посмотрите, что оно делает?
Простите, но в его устройстве реактор, который способен вырабатывать немыслимую энергию.
Если мы ошиблись в расчетах, то это устройство сработает как молекулярная взрывчатка, вызовет цепную реакцию и уничтожит всю материю вселенной.
Скопировать
So now you know.
Lieutenant Lathe, hardwire the reactor core to overload.
I would like to blow this troublesome vehicle to dust.
Теперь ты знаешь.
Лейтенант Лейт, замкните их реактор на перегрузку.
Я хочу разнести это надоедливое судно в пух и прах.
Скопировать
Practice driving.
So we get to shut down a neutron reactor?
- That's right.
Тренироваться в вождении.
Значит, мы будем отключать нейтронный реактор?
Так точно.
Скопировать
- Well, I hate to break it to you, Jason, but I don't know how to shut down a neutron reactor, and unless you took a Learning Annex course I don't know about,
I'm pretty sure you don't know how to shut down a neutron reactor, either.
Brandon, honey, the garbage.
Джейсон, не хочу тебя расстраивать, но я не умею его отключать. И если ты не проходил ускоренных курсов ядерной физики, то, насколько мне известно, ты тоже не умеешь.
Не умею, но знаю, кто сумеет.
Брендон, милый. Мусор...
Скопировать
- l'm afraid it doesn't look good, sir.
Even if we could write a subroutine into the computer to bypass the buffer, we'd still risk the reactor
Use whatever you need to repair the buffer.
- Я боюсь это нехорошо выглядит, сэр.
Даже если мы сможем написать подпрограмму в компьютере чтобы обойти буфер, все равно есть риск того, что реактор станет критическим.
Используйте все что сможете чтобы Восстановить буфер.
Скопировать
We have a few minutes before the naquadria reactor goes critical.
- Stand by to jettison the reactor module.
- Yes, sir.
Мы имеем несколько минут прежде, чем уровень энергии станет критическим.
- Приготовтесь выбросить за борт реакторный модуль.
- Да, сэр.
Скопировать
You've brought us a new one.
Interesting breeder.
Making entry.
Ты привела нам новичка.
Интересный экземпляр.
Вхожу.
Скопировать
Sir, without the buffer we can't stop the build-up.
We have a few minutes before the naquadria reactor goes critical.
- Stand by to jettison the reactor module.
Сэр, без буфера мы не можем остановить наращивание.
Мы имеем несколько минут прежде, чем уровень энергии станет критическим.
- Приготовтесь выбросить за борт реакторный модуль.
Скопировать
- All hands, brace for impact. - (alarm)
Reactor-module separation on my mark.
Three, two, one, mark.
Держитесь, готовьтесь к столкновению.
Разделение реакторного модуля по моей команде.
Три, два, один, давай.
Скопировать
In fact, that instability led to the explosion above your planet.
We had to eject the reactor.
Why use such a dangerous substance to power your ship?
Фактически, эта неустойчивость привела к взрыву над вашей планетой.
Мы должны были выбросить реактор.
Зачем использовать такое опасное вещество для зарядки вашего корабля?
Скопировать
Take him before the Quasi-Deads.
Perhaps the breeder would do it if somebody just asked him.
It is a rare offer.
Отправьте его к Квазимертвым.
Может быть, поручить это бридеру? Или хотя бы попросить об этом?
Редко кого туда приглашают.
Скопировать
A councilman, a landowner, a gymnast, Grinevich.
A cattle-breeder, a sportsman and my friend, Konstantin Dmitrievich Lyovin.
May I see you alone for a minute?
Земский деятель, помещик, гимнаст Гриневич.
Скотовод, охотник и мой друг Константин Дмитриевич Левин.
Мне нужно с тобой поговорить. Извините.
Скопировать
Before he died, Mr Cleaver posted some of his findings online. Did he?
He was concerned about the reactor.
Oh!
- Вот только перед своей смертью мистер Кливер опубликовал некоторые свои результаты в интернете.
- Неужели? - Если знать где искать.
Он беспокоился насчёт реактора.
Скопировать
It's transport.
You see, if the reactor blows, the rift opens, phenomenal cosmic disaster but this thing shrouds you
You ride the concussion all the way out of the solar system. It's a surfboard.
- Это оружие?
- Это транспорт. Понимаешь, реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов, но эта штука защитит тебя силовым полем, будто ты в энергетическом пузыре, в нём ты в безопасности.
Вводишь координаты, встаёшь на него и улетаешь на взрывной волне прочь из Солнечной системы.
Скопировать
I make it over 13,000 miles round trip.
Enough power in your reactor for that, Commander?
I understand there's a considerable stockpile of uranium here.
Длина маршрута составит около 13 тысяч миль.
Капитан, в вашем реакторе хватит энергии на такой рейс?
Я полагаю, тут есть достаточный запас урана.
Скопировать
Blow all main ballast tanks.
Reactor room, stand by. As soon as we're off the bottom, I want all ahead, flank.
- What course, skipper?
Продуть балласт. Машинное отделение, агрегаты в ждущий режим.
Как только мы поднимемся с грунта, Я хочу, чтобы подлодка подплыла к нему сбоку.
- Какой курс, капитан?
Скопировать
Dove right through the saucer's side.
Reactor room, give me all reverse, full.
We're stuck tight.
Пробили бок в этой тарелке.
Машинное отделение, полная мощность, обратный ход.
Мы капитально застряли.
Скопировать
- Propulsion, transfer conduits.
Where's the schematic reactor-assembly?
There it is.
Дайте мне попробовать. Двигательная установка, проводники...
Где схема конструкции реактора?
А, вот она.
Скопировать
Sorry I took so long.
Another fusion reactor went down.
How's it going?
Прости, я задержался.
Что-то с термоядерным реактором.
Как успехи?
Скопировать
Directing plasma flow to conduits 143, 144...
The power flow from reactor two has been shut down.
What?
Направляю поток плазмы в энергопроводы 143, 144...
Поток энергии из реактора 2 был остановлен.
Что?
Скопировать
The warp eddy has traces of meson particles.
It's a Starfleet power reactor.
Their heading was approximately 230 mark 4.
В варп-потоке присутствуют следы эмиссии частиц мезона.
Это точно был реактор Звёздного Флота.
Направление потока указывает, что их курс был примерно 230 отметка 4.
Скопировать
-All ahead, flank.
Inquire of the engineer about the possibility of going to 105% on the reactor.
Seven hours.
- Полный вперед.
Спроси у инженера, выдержит ли реактор нагрузку 105 процентов.
Семь часов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breeder reactor (бридо риакте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breeder reactor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бридо риакте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение